恋に恋い焦がれ恋に泣く。
から始まる印象的なサビで一世を風靡したGLAY。
この曲にも多くはありませんが,英語の歌詞が登場します。
I sing my dream forever.
I sing my dream forever.
I sing私は歌う
my dream 夢を
forever ずっと,永遠に
I wish you will be happy.
I wish you will be happy.
I wish 私は願う
you will be happy あなたが幸せになるだろう,ということを
I wish you will be happy life.
I wish you will be happy life.
I wih 私は願う
you will be happy life. あなたが幸せな生活(暮らし)を送ることを
恋に恋焦がれ恋に泣く
恋に恋焦がれ恋に泣く
の歌詞の通り
函館から東京へ赴くときの
彼女への最後の別れの歌のような気がします。
それをしんみりと,しっとりと歌うのではなく
それをしんみりと,しっとりと歌うのではなく
甘酸っぱい青春を爽やかに歌い上げているのが
このグロリアスですね。
私が中学生のときも
私が中学生のときも
この歌を何度も何度も口ずさみ,
青春を謳歌していました。
今の子どもたちにはどう映るのかな。
今の子どもたちにはどう映るのかな。
コメントをお書きください